DO NOT MISS

2015年3月24日 星期二

【無意義碎念】深呼吸,當你停止呼吸的時候,你就停止思考

Breathe Doctor Yang.
Don't be crass.
You are skulking.
Women of your generation are graceless.
It's an affront to nature.
Mediocre surgeons will see you and feel themselves wilting in your shadow.
Do not shrink to console them.
Do not look for friends here, you won't find them.
None of these people have the capacity to understand you. They never will.
If you're lucky, one day when you're old and shriveled like me,
You’ll find a young doctor with little regard for anything but their craft.
And you'll train them like I trained you.
Until then, read a good book. You have greatness in you Yang.

Don't disappoint.

深呼吸,Dr. Yang!
不要這麼粗魯,你是在逃避。
你這年代的女性不那麼優雅,這是對於自然的冒犯。
平凡的外科醫生會看到你,並且枯萎在你的陰影之中,所以不要畏縮於給她們安慰,也不要在這裡尋找友誼,妳找不到的。她們當中沒有任何人有能力可以理解妳,她們永遠也不會。如果妳夠幸運,有一天妳像我一樣年老之時,妳會發現一個年輕的醫生除了增進醫術外什麼都不甚在意,然後妳會像我訓練妳一樣訓練她們。

在這之前,看本好書,偉大就存在妳自己之中。

不要失望。

──Grey's Anatomy Season 9 Episode 5Beautiful Doom




我想應該很多人覺得我是個性別政治正確狂熱份子(好啦這或許不能怪人)這包含了許多網路身分的展演),所以今天我要來講一段帶給我力量—非常性別政治不正確又刻板印象又來自俗氣肥皂劇—的對白。上述引用對白來自實習醫生第九季第五集,中文翻譯是我自己翻譯的,因為沒點過外語翻譯技能,信雅達都沒有,請大家看英文謝謝。這段話是Cristina(也就是Dr. Yang)在明尼蘇達任職時,她的恩師Thomas死在手術台前,對Cristina說的一段話。雖然我現在因為那狂放不羈的劇情棄追了,但在GA(實習醫生的英文簡稱)我最能夠感同身受的角色,應該就是Cristina,當然啦沒有像她那誇張般的優秀或天才,因此也沒有什麼才能上無法被人理解的問題。但Cristina之所以讓我感同身受,應該是那一種來自性別的「不適應感」,這種感覺並不是說環境對我們性別歧視,或是真的處於一個性別不平等的場域,而是感受到一種「這個世界非常強烈的想要將我排除出去,所以我要很努力很努力的證明自己的存在,證明自己比別人強」這種不適應感,而這種努力證明或強調,讓Cristina在劇中多數時候像個機車的Bitch,無處不用自己的優越去傷害在能力上遠不如自己的人。

如果問起我的女性主義啟蒙,我常常會回答國小的時候,我從來都是全班前三名,代表學校去參加國語文競賽,雖然脾氣剽悍點,常常跟男生打架,但基本上也沒創造過什麼大問題,但最後我跟另外一個也是常囊括全班前三的女生只拿到校長獎(她比較慘,她還常是班級幹部),市長跟區長前二大獎都給了男生,而讓我最生氣的是,當老師說我之所以不能拿區長獎是因為平常太愛講話,太潑辣而不夠文靜時,拿區長獎的那個男生在我的畢業紀念冊上用原子筆寫了「大奶媽」三個字,讓我一邊哭著一邊用立可白擦掉。

或許這是我現在的過度延伸,但我相信那時候的我,已經早就知道這世界上有某些邏輯,我必須要比起別人更出色,我才可以得到相同的地位。

與其要說我覺得自己跟Cristina很像,倒不如說Cristina是我以往最期待自己成為的那種典型,可以毫不在意不想在意的人,可以運用自己的才能恣意妄為的活著,因為旁人總是需要妳,因為他們需要妳,因此妳可以張牙舞爪的存在。在我過往的生命裡,我總是羨慕這種人,羨慕這種自己是朋友的人就拼了命愛護,因為自己的才能而無需做其他的努力,旁人永遠不會忽視妳那種人。

因為自己的才能而可以任意對她人展現自我的人。
我是這樣羨慕著。而可惜,不知道是幸或不幸的,我一直沒有這種等級的才能,所以還是小心翼翼的努力活著。然後一直不停的,在追求這樣的才能。相信自己總有一天,可以變成像Cristina那樣恣意妄為卻又不可或缺的人。

GA第九季並不好看,但這345CristinaThomas的對話讓我印象深刻,平常我看到有老白男人管理階層說「Women of your generation are graceless. It's an affront to nature.」應該都會秒暴怒,但順著前幾集的兩人之間的互動,Thomas不停告誡Cristina呼吸,慢下來,停下來思考時,我突然聽懂Thomas的意思,那是一種理解,理解Cristina認為自己因為性別或族群身分而更需要彰顯自己才能而活的很辛苦,但這種理解並不是帶來那種「喔妳好辛苦」或「加油」的勵志語,更不是那種「妳要開始關懷他人」的大愛展開。

這段理解仍然傲氣十足,
而對於Cristina這種人而言,光是理解就已經足夠了。

等成長後,我發現或許我無法成為Cristina,但我身邊卻漸漸充滿像是Cristina一般擁有無法為他人所理解的才能之人,或許是幸運也或許是不幸,我還算被納入他們的自己人社群中,遙望著背影而逼得自己努力著。

現在,時不時的我會想起,Thomas在這三集不停的跟Cristina說的:
Breath,
When you stop breathing, you stop thinking.
深呼吸,
當你停止呼吸的時候,你就停止思考。

或許,把那句話的女人應改為所有人,我們這代的人都缺乏了那種緩慢的優雅(當然我並非相信有什麼東西昰「自然」的,這大概是我對這段化最大的不認同)。延後出社會,面對無趣而無味未來的生活;網路社會的興起;學運造成許多比我們年輕更多的人不停的成名,而我們開始焦慮自己其實不如同自己想像的優秀,不如同自己在童年所被應許的考上大學後就能夠享受的美好生活……,我們焦慮著成功,即使是社會創新、社會運動、關懷弱勢也要成功,我們崇尚年輕的創業家,年輕的那些用自己技能解決社會問題的人。

為什麼不能夠緩慢的優秀?以一種適於人居的方式慢下來。

我只有八十分,我只想付出八十分的努力,就給我八十分的生活吧
這很難,但我真心希望自己能夠逐漸的呼吸、思考。
期待我可以扮演那個替我身邊無數的Cristina們說這段話的角色:

Breath,
You have greatness in you.

Don't disappoint

張貼留言

 
Copyright © 2014 矯情的修辭. Designed by OddThemes